大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本店铺起名方法大全集的问题,于是小编就整理了5个相关介绍日本店铺起名方法大全集的解答,让我们一起看看吧。
日本人一结婚,男女某一方的姓要改变。一般是妻子改为丈夫的姓,其结果是夫妇共用一个姓。
日本人姓名绝大部分是用汉字表达的。它和中国汉族人的姓名很相似:姓在前,名在后,延续父姓,世代相传。但变化较多。
日本人的姓,一般由一至五个汉字组成,其中以两个字居多,最多的达九个字。如:北(Kita)、池(Ike)、岸(kishi);田中(Tanaka)、铃木(Suzuki);宇都宫(Utsunomiya)、西园寺(Saionji);敕使河原(Teshigawara);勘解由小路(kadenokoji)等。名字也以两个字者居多。因此,日本人的姓名,往往都由四个汉字组成。
日本的姓氏取名规律是由父亲的姓氏传给子女,母亲的姓氏很少被采用。在结婚时,夫妻可以选择一个共同的姓氏,但是这种情况很少见。
在日本,姓氏通常只包含一个汉字,但是也有少数姓氏包含两个汉字。一些姓氏是由地名或职业名称衍生而来的。
在日本,人们通常先说姓氏,然后才是名字,这与西方的命名顺序相反。姓氏在日本文化中非常重要,因为它是人们身份和[_a***_]血统的象征。
可以根据自身信息来网站查询:http://rumandmonkey.COM/widgets/toys/NAMEgen/969
日本姓氏一般由一至三个汉字所组成,少数也有四个汉字以上的,日本名字的顺序与中国相同,即姓前名后,但姓名字数常常比汉族姓名字数多,最常见的由四字组成。
日语中的汉字一般就有两个或两个以上的发音了,日本原有的那种发音被称为音读,由汉语转化而来的被称为训读,所以日本人的姓名中也是音读与训读混用。
拓展资料
古代的日本是没有文字的,直到汉字传入日本之后,日本人才在汉字的基础上创造了自己的文字。但在出现之前,日本早就有了自己的语言。汉字传入后,日本人把自己原有发音加在表意的汉字上,形成了一个完整的语言系统。但这样就形成了一个问题,因为汉字传入时也带来了自己的读音,而当时中华文化的强大影响力也使日本人不可能轻易舍弃,所以同一个汉字的汉语读法也被保留了下来。这样一来,日语中的汉字一般就有两个或两个以上的发音了,日本原有的那种发音被称为音读,由汉语转化而来的被称为训读。
日文漢字的姓名的話,在表意,讀音準確的同時,也要注重气势比如如果你叫哆啦a梦,就要寫作“怒羅江門”如果你是来自Smallville的Clark Kent,最好寫作”暗惡健太“(Ku ra ko ken to)
潍坊“円”(yuan 二声)满日式居酒屋 ,吃饭的时候去拿他们家名片的时候不好意思地问过一次,他们家服务员说 是中国的古汉字同汉语的“圆”,在日本 有句“円满福德”大概是中国的幸福美满,这名字还挺有典故的,有点意思~
あいこ爱子, あつこ温子/厚子/敦子,あやこ亚矢子/绚子/绫子/彩子/苑子,いくこ育子/郁子,えいこ映子/荣子/永子/瑛子/英子,えりこ英里子/绘里/绘里子/惠利子/惠理子/惠里/江利子/江里子,かずこ佳寿子/加津子/和子,けいこ馨子/惠以子/惠郁子/惠子/庆子/慧子/景子 ,せいこ净子/晴子/圣子,たかこ隆子/贵子/延子/尧子/多加子/多佳子/多嘉子/卓子/乔子,ひめこ媛子/姬子, ひろこ央子/弘子/宏子/裕子/宽子/欧子/紘子/宙子/比吕子,まいこ舞子/麻衣子,みきこ三喜子/三纪子/美喜/美季子/美纪/美纪子/美树子,わかこ若子/稚子/和佳子/和加子/和歌子/和香子……
到此,以上就是小编对于日本店铺起名方法大全集的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本店铺起名方法大全集的5点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
转载请注明出处:http://www.abagam.com/post/101089.html